მემორანდუმი საქართველოს რესპუბლიკასა და ისრაელის სახელმწიფოს შორის ურთიერთგაგებისა და თანამშრომლობის შესახებ
მიღების თარიღი 19.06.1995
ძალაში შესვლა 13.06.1995
გამომცემი ორგანო საქართველოს საგარეო საქმეთა მინისტრი
ნომერი №-
სარეგისტრაციო კოდი 000000430.00(0).003.000085
გამოქვეყნების წყარო გაურკვეველი, -, 22/01/1998
დამატებითი მეტამონაცემები (1)
| საქართველოს რესპუბლიკის მთავრობის სახელით (ხელმოწერილია) | ისრაელის სახელმწიფოს მთავრობის სახელით (ხელმოწერილია) |
დოკუმენტის ტექსტი
მემორანდუმი საქართველოს რესპუბლიკასა და ისრაელის სახელმწიფოს შორის ურთიერთგაგებისა და თანამშრომლობის შესახებ
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {margin-top:0in; margin-right:0in; margin-bottom:10.0pt; margin-left:0in; line-height:115%; font-size:11.0pt; }
p.MsoListParagraph, li.MsoListParagraph, div.MsoListParagraph {margin-top:0in; margin-right:0in; margin-bottom:10.0pt; margin-left:.5in; line-height:115%; font-size:11.0pt; }
p.sulcvlilebaxml, li.sulcvlilebaxml, div.sulcvlilebaxml { margin:0in; margin-bottom:.0001pt; text-indent:14.15pt; font-size:11.0pt; font-weight:bold;}
p.sataurixml, li.sataurixml, div.sataurixml { margin:0in; margin-bottom:.0001pt; text-align:center; text-indent:14.15pt; font-size:12.0pt; font-weight:bold;}
p.danartixml, li.danartixml, div.danartixml { margin-top:6.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:6.0pt; margin-left:0in; text-align:right; text-indent:14.2pt; font-size:10.0pt; font-weight:bold; font-style:italic;}
p.khelmoceraxml, li.khelmoceraxml, div.khelmoceraxml { margin-top:6.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:6.0pt; margin-left:0in; text-indent:14.15pt; font-size:12.0pt; font-weight:bold;}
p.ckhrilixml, li.ckhrilixml, div.ckhrilixml { margin-top:1.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:1.0pt; margin-left:0in; font-size:9.0pt; }
p.muxlixml, li.muxlixml, div.muxlixml { margin-top:1.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:1.0pt; margin-left:0in; font-size:9.0pt; }
p.abzacixml, li.abzacixml, div.abzacixml { margin:0in; margin-bottom:.0001pt; text-align:justify; text-indent:14.15pt; font-size:11.0pt; }
p.saxexml, li.saxexml, div.saxexml { margin-top:6.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:0in; margin-left:0in; margin-bottom:.0001pt; text-align:center; text-indent:14.15pt; font-size:11.0pt; font-weight:bold;}
p.tavixml, li.tavixml, div.tavixml { margin:0in; margin-bottom:.0001pt; text-align:justify; text-indent:14.15pt; font-size:11.0pt; }
p.tavisataurixml, li.tavisataurixml, div.tavisataurixml { margin-top:6.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:0in; margin-left:0in; margin-bottom:.0001pt; text-align:center; text-indent:14.15pt; font-size:11.0pt; }
p.kvekanaxml, li.kvekanaxml, div.kvekanaxml { margin-top:12.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:0in; margin-left:0in; margin-bottom:.0001pt; text-indent:14.15pt; font-size:11.0pt; font-weight:bold;}
p.tarigixml, li.tarigixml, div.tarigixml { margin-top:6.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:6.0pt; margin-left:0in; text-align:center; text-indent:14.2pt; font-size:11.0pt; font-weight:bold;}
p.karixml, li.karixml, div.karixml { margin-top:12.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:0in; margin-left:0in; margin-bottom:.0001pt; text-align:center; font-size:11.0pt; font-weight:bold;}
p.karisataurixml, li.karisataurixml, div.karisataurixml { margin-top:0in; margin-right:0in; margin-bottom:12.0pt; margin-left:0in; text-align:center; font-size:11.0pt; font-weight:bold;}
@page Section1 {size:8.5in 11.0in; margin:45.0pt .75in 56.7pt 63.0pt;}
div.Section1 {page:Section1;}
ol {margin-bottom:0in;}
ul {margin-bottom:0in;}
მემორანდუმი
საქართველოს რესპუბლიკასა და ისრაელის სახელმწიფოს შორის ურთიერთგაგებისა და თანამშრომლობის შესახებ
ისრაელის სახელმწიფოს მთავრობა და საქართველოს რესპუბლიკის მთავრობა, შემდგომში „მხარეებად“ წოდებულნი,
გამოთქვამენ რა, ურთიერთთანამშრომლობის განვითარების სურვილს;
ადასტურებენ რა, თავის ერთგულებას გაეროს მიზნებისა და პრინციპებისადმი;
ანიჭებენ რა დიდ მნიშვნელობას ორმხრივი ურთიერთობების განვითარებისა და განმტკიცებას, ორმხრივ შეთანხმებებს საერთო ინტერესების სფეროებში
აცხადებენ შემდეგს:
კარი 1
მხარეები განავითარებენ და განამტკიცებენ თანამშრომლობას თანასწორუფლებიანობის, ურთიერთპატივისცემისა და სუვერენიტეტის, სადავო საკითხების მშვიდობიანი მოგვარების, ერთმანეთის საშინაო საქმეებში ჩაურევლობის პრინციპების საფუძველზე, გაეროს ქარტიისა და საერთაშორისო სამართლის საყოველთაოდ აღიარებული პრინციპების შესაბამისად.
კარი 2
მხარეები ითანამშრომლობენ სტაბილურობის შენარჩუნებისა და განმტკიცების საქმეში, როგორც საერთაშორისო, ისე რეგიონული მასშტაბით. ისინი მიმართავენ თავიანთ ძალისხმევას საერთაშორისო და რეგიონული კონფლიქტების, მათ შორის ახლო აღმოსავლეთისა და კავკასიის კონფლიქტების მოგვარებისაკენ, და ამ მიზნით, აწარმოებენ მოლპარაკებებს.
კარი 3
თავიანთი საქმიანობის კოორდინაციის მიზნით მხარეები პერიოდულად გამართავენ კონსულტაციებს საერთაშორისო და რეგიონულ საკითხებზე, რომლებიც წარმოადგენენ ორმხრივი ინტერესის საგანს.
კარი 4
მხარეები ითანამშრომლობენ როგორც იმ საერთაშორისო ორგანიზაციების ჩარჩოებში, რომლის წევრებიც არიან, ასევე, კონფრენციებსა და ფორუმებში.
კარი 5
მხარეები ხელს შეუწყობენ პარლამენტებს შორის თანამშრომლობას და ორ ქვეყანას შორის კონტაქტების განვითარებას.
კარი 6
მხარეები, სავაჭრო-ეკონომიკური და ინტერესის მქონე სხვა სფეროებში დადებული ხელშეკრულებების შესაბამისად, განავითარებენ ურთიერთსასარგებლო თანამშრომლობას, თანასწორობის, ურთიერთსარგებლიანობისა და საბაზრო ეკონომიკის პრინციპების საფუძველზე, მათი საერთაშორისო ვალდებულებების შესაბამისად.
კარი 7
მხარეები ხელს შეუწყობენ ურთიერთსასარგებლო ვაჭრობასა და ეკონომიკურ თანამშრომლობას საბაზრო ეკონომიკის პრინციპების საფუძველზე. ამ მიზნით, მხარეები, ვალდებულებას იღებენ ხელი შეუწყონ სახელმწიფო და კერძო საწარმოებს შორის თანამშრომლობას და, განსაკუთრებით, საწარმოთა ერთობლივ საქმიანობას კაპიტალდაბანდებასა და სხვა სახის ინვესტიციების ფორმით.
მხარეები განსაკუთრებულ მნიშვნელობას ანიჭებენ საბაზრო ეკონომიკის განვითარებას და ითანამშრომლებენ საჭირო შესაბამისი სტრუქტურების განვითარების საქმეში.
კარი 8
მხარეები ადასტურებენ თავიანთ სურვილს, დაამყარონ და შემდგომში გააღრმაონ კონტაქტები კულტურისა და ხელოვნების სფეროში. მხარეები ყოველმხრივ შეუწყობენ ხელს კულტურულ გაცვლას, ერთმანეთის კულტურული და ისტორიული მემკვიდრეობის, ასევე თანამედროვე კულტურის მიღწევების პოპულარიზაციას. მხარეები ურთიერთშეთანხმების საფუძველზე, ითანამშრომლებენ ისტორიული, კულტურული და მხატვრული ძეგლების შენარჩუნების საქმეში. ამ მიზნით, მხარეებს შორის უნდა დაიდოს ცალკე ხელშეკრულება კულტურისა და განათლების სფეროებში თანამშრომლობის შესახებ.
კარი 9
მხარეები ხელს შეუწყობენ კონტაქტების დამყარებას ორ ხალხს შორის კერძო და ოფიციალურ დონეზე, აგრეთვე, თანამშრომლობისა და კავშირების გაღრმავებას ორი ქვეყნის საზოგადოებრივ ორგანიზაციებსა და მასობრივი ინფორმაციის საშუალებებს შორის.
კარი 10
მხარეები, საერთაშორისო ვალდებულებისა და თავიანთი ეროვნული კანონმდებლობის შესაბამისად, ითანამშრომლობენ საერთაშორისო დამნაშავეების, ნარკოტიკების არალეგალური გადაზიდვის, ტერორიზმის, თვითმფრინავების გატაცებისა და მეკობრეობის წინააღმდეგ.
კარი 11
მხარეები გაუწევენ ერთმანეთს ყოველგვარ დახმარებას, რათა უზრუნველყონ მეორე მხარის დიპლომატიური მისიების ფუნქციონირება თავიანთ ქვეყნებში.
მხარეები განავითარებენ თანამშრომლობას საკონსულო საკითხებში. მხარეები, ორმხრივობის საფუძველზე, მოწოდებულნი არიან, შესაძლებლობების ფარგლებში, ხელი შეუწყონ მეორე ქვეყნის მოქალაქეებისათვის ოფიციალური საქმიანი, კულტურული და ტურისტული მიზნებისათვის შესასვლელი ვიზების გაცემას.
კარი 12
მხარეები საკანონმდებლო საფუძველს შეუქმნიან თავიანთ ურთიერთობებს და უახლოეს მომავალში ხელს მოაწერენ ურთიერთთანამშრომლობის ხელეშკრულებებს იმ დარგებში, რომლებიც წარმოადგენენ საერთო ინტერესს. მხარეები აცხადებენ, რომ წინამდებარე მემორანდუმის დებულებები საფუძვლად დაედება ზემოაღნიშნულ ხელშეკრულებებს.
შესრულებულია ქ. იერუსალიმში 1995 წლის -----, -----------, შესაბამისად 5755 წლის -----, ------------ ორ პირად, ქართულ, ებრაულ და ინგლისურ ენებზე; ყველა ტექსტს გააჩნია თანაბარი ძალა. ტექსტებს შორის სხვაობის შემთხვევაში უპირატესობა ენიჭება ინგლისურ ტექსტს.
საქართველოს რესპუბლიკის
მთავრობის სახელით
(ხელმოწერილია)
ისრაელის სახელმწიფოს
მთავრობის სახელით
(ხელმოწერილია)