საოქმო შეთანხმება საქართველოს რესპუბლიკის მთავრობასა და ირანის ისლამური რესპუბლიკის მთავრობას შორის სავაჭრო–ეკონომიკური და სამეცნიერო–ტექნიკური თანამშრომლობის შესახებ
მიღების თარიღი 20.01.1993
ძალაში შესვლა 20.01.1993
გამომცემი ორგანო საქართველოს საგარეო საქმეთა მინისტრი
ნომერი №-
სარეგისტრაციო კოდი 000000430.00.003.000102
გამოქვეყნების წყარო გაურკვეველი, -, 11/02/1998
დამატებითი მეტამონაცემები (1)
| საქართველოს რესპუბლიკის სახელით (ხელმოწერილია) | ირანის ისლამური რესპუბლიკის სახელით (ხელმოწერილია) |
დოკუმენტის ტექსტი
საოქმო შეთანხმება საქართველოს რესპუბლიკის მთავრობასა და ირანის ისლამური რესპუბლიკის მთავრობას შორის სავაჭრო–ეკონომიკური და სამეცნიერო–ტექნიკური თანამშრომლობის შესახებ
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {margin-top:0in; margin-right:0in; margin-bottom:10.0pt; margin-left:0in; line-height:115%; font-size:11.0pt; }
p.MsoPlainText, li.MsoPlainText, div.MsoPlainText { margin-top:0in; margin-right:0in; margin-bottom:10.0pt; margin-left:0in; line-height:115%; font-size:10.0pt; }
p.MsoListParagraph, li.MsoListParagraph, div.MsoListParagraph {margin-top:0in; margin-right:0in; margin-bottom:10.0pt; margin-left:.5in; line-height:115%; font-size:11.0pt; }
p.abzacixml, li.abzacixml, div.abzacixml { margin:0in; margin-bottom:.0001pt; text-align:justify; text-indent:14.15pt; font-size:11.0pt; }
p.sataurixml, li.sataurixml, div.sataurixml { margin-top:12.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:6.0pt; margin-left:0in; text-align:center; font-size:12.0pt; font-weight:bold;}
p.saxexml, li.saxexml, div.saxexml { margin-top:6.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:0in; margin-left:0in; margin-bottom:.0001pt; text-align:center; text-indent:14.15pt; font-size:11.0pt; font-weight:bold;}
p.sulcvlilebaxml, li.sulcvlilebaxml, div.sulcvlilebaxml { margin-top:12.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:6.0pt; margin-left:0in; font-size:11.0pt; font-weight:bold;}
p.kvekanaxml, li.kvekanaxml, div.kvekanaxml { margin-top:12.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:0in; margin-left:0in; margin-bottom:.0001pt; text-indent:14.15pt; font-size:11.0pt; font-weight:bold;}
p.tarigixml, li.tarigixml, div.tarigixml { margin-top:6.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:6.0pt; margin-left:0in; text-align:center; text-indent:14.2pt; font-size:11.0pt; font-weight:bold;}
p.danartixml, li.danartixml, div.danartixml { margin-top:6.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:6.0pt; margin-left:0in; text-align:right; text-indent:14.2pt; font-size:10.0pt; font-weight:bold; font-style:italic;}
p.khelmoceraxml, li.khelmoceraxml, div.khelmoceraxml { margin-top:6.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:6.0pt; margin-left:0in; text-indent:14.15pt; font-size:12.0pt; font-weight:bold;}
p.ckhrilixml, li.ckhrilixml, div.ckhrilixml { margin-top:1.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:1.0pt; margin-left:0in; font-size:9.0pt; }
p.karixml, li.karixml, div.karixml { margin-top:12.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:0in; margin-left:42.5pt; margin-bottom:.0001pt; text-align:center; text-indent:-42.5pt; line-height:12.0pt; page-break-after:avoid; font-size:12.0pt; font-weight:bold;}
p.karisataurixml, li.karisataurixml, div.karisataurixml { margin-top:0in; margin-right:0in; margin-bottom:12.0pt; margin-left:0in; text-align:center; font-size:11.0pt; font-weight:bold;}
span.PlainTextChar { }
p.mimgebixml, li.mimgebixml, div.mimgebixml { margin:0in; margin-bottom:.0001pt; text-align:center; font-size:14.0pt; font-weight:bold;}
@page Section1 {size:595.35pt 842.0pt; margin:56.7pt 73.35pt 56.7pt 1.0in;}
div.Section1 {page:Section1;}
ol {margin-bottom:0in;}
ul {margin-bottom:0in;}
სახელითა უზენაესისაითა
საოქმო შეთანხმება
საქართველოს რესპუბლიკის მთავრობასა და ირანის ისლამური რესპუბლიკის მთავრობას შორის სავაჭრო-ეკონომიკური და სამეცნიერო-ტექნიკური თანამშრომლობის შესახებ
საქართველოს რესპუბლიკის მთავრობა და ირანის ისლამური რესპუბლიკის მთავრობა, იღებენ რა მხედველობაში ურთიერთინტერესს მეგობრული და ხელსაყრელი ურთიერთობებისადმი, ითვალისწინებენ რა ურთიერთობის განვითარების აუცილებლობას, დამყარებულს თანასწორუფლებიანობის, ერთმანეთის შინაგან საქმეებში ჩაურევლობის, ორივე მხარის ღირსებისა და სუვერენიტეტის პატივისცემის პრინციპებზე, იღებენ რა მხედველობაში ორივე ქვეყნის ეკონომიკურსა და ტექნიკურ პოტენციალს, ხელმძღვანელობენ რა აერთაშორისო სამართლის პრინციპებითა და ნორმებით, ეკონომიკური, სავაჭრო, სამეცნიერო და ტექნიკური თანამშრომლობის დამყარების მიზნით შეთანხმდნენ შემდეგზე:
კარი 1
მხარეები, იხელმძღვანელებენ რა თითოეულ ქვეყანაში არსებული შესაბამისი კანონმდებლობით,ორ ქვეყანას შორის ეკონომიკური და სავაჭრო ურთიერთობების გაფართოების მიზნით უზრუნველყოფენ ერთმანეთს საუკეთესო პირობებით.
კარი 2
მხარეები შეთანხმდნენ მიიღონ ყველა ზომა, რათა განავითარონ ორ ქვეყანას შორის ეკონომიკური და სავაჭრო თანამშრომლობა შემდეგ სფეროებში:
– ენერგეტიკა;
– მრეწველობა;
– სოფლის მეურნეობა;
– მშენებლობა;
– ტრანსპორტი და სატრანსპორტო ინფრასტრუქტურა;
– ტელესაკომუნიკაციო სისტემები;
– კავშირგაბმულობა და საფოსტო მომსახურება;
– ვაჭრობა;
– საფინანსო და საბაჟო საქმიანობა;
– საბანკო და სადაზღვევო საქმიანობა;
– ტურიზმი.
კარი 3
მხარეები შეთანხმდნენ ხელი შეუწყონ თავიანთ შესაბამის ეკონომიკურსა და სავაჭრო ორგანიზაციებს, დაწესებულებებსა და კომპანიებს, რათა განვითარდეს ორმხრივი თანამშრომლობა წარმომადგენლობების გახსნის, სამეცნიერო ინფორმაციის გაცვლის, გამოკვლევების წარმოების, ტექნიკური ნოუ-ჰაუს გადაცემის დარგებში, აგრეთვე ორივე ქვეყნის დაუტვირთავი სიმძლავრეების გამოყენების სფეროში.
მხარეები ხელს შეუწყობენ ერთმანეთის ორგანიზაციების, ფირმებისა და კომპანიების წარმომადგენლობების გახსნას, ვაჭრობისა და მომსახურების სფეროებში მათ საქმიანობას, აგრეთვე ეკონომიკური თანამშრომლობის სხვა საკითხების გადაწყვეტას.
კარი 4
თანამშრომლობა ეკონომიკის სხვადასხვა სფეროში განხორციელდება:
– სავაჭრო და ტექნიკური დელეგაციების გაცვლით;
– შერეული საზოგადოებებისა და ერთობლივი საწარმოების შექმნით;
– საკონსულტაციო მომსახურებით;
– თანამშრომლობის სხვა ფორმებით.
სავაჭრო ურთიერთობების ხელშეწყობის მიზნით მხარეებმა შეადგინეს დანართები:
ა. ირანის ისლამური რესპუბლიკის მხარეების საექსპორტო პროდუქციის ნუსხა;
ბ. საქართველოს რესპუბლიკის საექსპორტო პროდუქციის ნუსხა;
კარი 5
მხარეები განიხილავენ საერთაშორისო გამოფენებსა და სპეციალიზებულ ბაზრობებში მონაწილეობას, აგრეთვე, მუდმივი სავაჭრო ცენტრების დაფუძნებას, როგორც სავაჭრო თანამშრომლობის ერთ-ერთ საუკეთესო ფორმას.
ამის გათვალისწინებით მხარეები, შესაბამისი კონტრაქტების საფუძველზე, მოამზადებენ შესაფერის ადგილებს და შეუქმნიან საქმიანობისათვის აუცილებელ პირობებს ორივე ქვეყნის კომპანიებსა და ფირმებს.
მხარეები შეთანხმდნენ ერთმანეთის ორგანიზაციებისა და ფიზიკური პირების მიერ საქონლის და მომსახურების რეალიზაციის შედეგად მიღებული კონვერტირებადი ვალუტის რეპატრიაციის ნებართვის გაცემის თაობაზე.
კარი 6
წინამდებარე საოქმო შეთანხმების ხელმოწერის შემდეგ საქართველოს რესპუბლიკის ეროვნული ბანკი და ირანის ისლამური რესპუბლიკის ცენტრალური ბანკი დადებენ ხელშეკრულებას ბანკთაშორისი თანამშრომლობის თაობაზე.
მხარეები შეთანხმდნენ, რომ ყველა სახის ანგარიშსწორება და გადახდა ორ ქვეყანას შორის მოხდება თავისუფლად კონვერტირებად ვალუტაში.
ორი ქვეყნის ორგანიზაციები და კომპანიები აწარმოებენ ანგარიშსწორებას საკუთარ კონტრაქტებში მითითებული გადახდის პირობების შესაბამისად ნაღდი, ბარტერული ან ნებისმიერი სხვა შერეული ანგარისწორების ფორმით.
კარი 7
მხარეები მიესალმებიან ორი ქვეყნის ერთობლივ ინვესტიციებს მათ კომპანიებისა და ფირმების ეკონომიკურ პროექტებში.
კარი 8
ხელმომწერი მხარეები შექმნიან ერთობლივ ორმხრივ კომისიას წინამდებარე ხელშეკრულების პირობების შესრულების განსახილველად. კომისია შეიკრიბება აუცილებლობის შემთხვევაში, მაგრამ არანაკლებ ერთხელ წელიწადში, მონაცვლეობით საქარველოს რესპუბლიკასა და ირანის ისლამურ რესპუბლიკაში.
კარი 9
მხარეების შესაბამისი ორგანოები გაცვლიან ინფორმაციას, რომელიც ეხება ეკონომიკური საქმიანობის სამართლებრივ რეგულირებას, მოქმედს თითოეულ ქვეყანაში.
კარი 10
წინამდებარე საოქმო შეთანხმება ძალაში შედის თითოეული ხელმომწერი მხარის კანონმდებლობის შესაბამისად, ხელმოწერისთანავე.
წინამდებარე საოქმო შეთანხმება შეიძლება შეიძლება შეიცვალოს ორმხრივი წერილობითი შეთანხმების საფუძველზე.
წინამდებარე საოქმო შეთანხმებაში შეტანილი ნებისმიერი ცვლილებები ან მისი მოქმედების შეწყვეტა არ ვრცელდება საოქმო შეთანხმებიდან გამომდინარე უფლებებსა და ვალდებულებებზე, რომლებიც მოქმედებენ ამ ცვლილებების შეტანამდე ან საოქმო შეთანხმების მოქმედების შეწყვეტამდე.
შესრულებულია 1993 წლის 20 იანვარს, ქ. თეირანში, შესაბამისად 1371 წლის 30 დეის ჰიჯრით სამ ეგზემპლარად, თითოეული ქართულ, სპარსულ და ინგლისურ ენებზე. ამასთან, სამივე ტექსტს აქვს თანაბარი ძალა, თუკი ქართულ და სპარსულ ტექსტებს შორის იქნება რაიმე სხვაობა, იმოქმედებს ინგლისური ტექსტი.
საქართველოს რესპუბლიკის სახელით
(ხელმოწერილია)
ირანის ისლამური რესპუბლიკის სახელით
(ხელმოწერილია)