შეთანხმება საქართველოს მთავრობასა და აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობას შორის საელჩოთა საქმიანობასთან დაკავშირებული საკითხების ურთიერთრეგულირების შესახებ
მიღების თარიღი 22.03.2000
ძალაში შესვლა 21.08.2000
გამომცემი ორგანო საქართველოს საგარეო საქმეთა მინისტრი
ნომერი №-
სარეგისტრაციო კოდი 480070000.02.002.000392
გამოქვეყნების წყარო გაურკვეველი, -, 13/11/2000
დამატებითი მეტამონაცემები (1)
| საქართველოს მთავრობის სახელით (ხელმოწერილია) | აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობის სახელით (ამოღებულია) |
დოკუმენტის ტექსტი
შეთანხმება საქართველოს მთავრობასა და აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობას შორის საელჩოთა საქმიანობასთან დაკავშირებული საკითხების ურთიერთრეგულირების შესახებ
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {margin-top:0in; margin-right:0in; margin-bottom:10.0pt; margin-left:0in; line-height:115%; font-size:11.0pt; }
p.abzacixml, li.abzacixml, div.abzacixml { margin:0in; margin-bottom:.0001pt; text-align:justify; text-indent:14.15pt; font-size:11.0pt; }
p.sataurixml, li.sataurixml, div.sataurixml { margin:0in; margin-bottom:.0001pt; text-align:center; text-indent:14.15pt; font-size:12.0pt; font-weight:bold;}
p.saxexml, li.saxexml, div.saxexml { margin-top:6.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:0in; margin-left:0in; margin-bottom:.0001pt; text-align:center; text-indent:14.15pt; font-size:11.0pt; font-weight:bold;}
p.muxlixml, li.muxlixml, div.muxlixml { margin-top:12.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:0in; margin-left:42.5pt; margin-bottom:.0001pt; text-indent:-42.5pt; line-height:12.0pt; page-break-after:avoid; font-size:11.0pt; font-weight:bold;}
p.sulcvlilebaxml, li.sulcvlilebaxml, div.sulcvlilebaxml { margin:0in; margin-bottom:.0001pt; text-indent:14.15pt; font-size:11.0pt; font-weight:bold;}
p.kvekanaxml, li.kvekanaxml, div.kvekanaxml { margin-top:12.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:0in; margin-left:0in; margin-bottom:.0001pt; text-indent:14.15pt; font-size:11.0pt; font-weight:bold;}
p.tarigixml, li.tarigixml, div.tarigixml { margin-top:6.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:6.0pt; margin-left:0in; text-align:center; text-indent:14.2pt; font-size:11.0pt; font-weight:bold;}
p.danartixml, li.danartixml, div.danartixml { margin-top:6.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:6.0pt; margin-left:0in; text-align:right; text-indent:14.2pt; font-size:10.0pt; font-weight:bold; font-style:italic;}
p.khelmoceraxml, li.khelmoceraxml, div.khelmoceraxml { margin-top:6.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:6.0pt; margin-left:0in; text-indent:14.15pt; font-size:12.0pt; font-weight:bold;}
p.ckhrilixml, li.ckhrilixml, div.ckhrilixml { margin-top:1.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:1.0pt; margin-left:0in; font-size:9.0pt; }
@page Section1 {size:8.5in 11.0in; margin:56.7pt 1.0in 56.7pt 63.0pt;}
div.Section1 {page:Section1;}
ol {margin-bottom:0in;}
ul {margin-bottom:0in;}
შეთანხმება
საქართველოს მთავრობასა და აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობას შორის საელჩოთა საქმიანობასთან დაკავშირებული საკითხების ურთიერთრეგულირების შესახებ
საქართველოს მთავრობა (ცნება „საქართველოს მთავრობა“ გულისხმობს „საქართველოს აღმასრულებელ ხელისუფლებას“) და აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობა, შემდგომში „მხარეებად“ წოდებულნი,
პატივს სცემენ რა სუვერენიტეტის პრინციპს, გაეროს წესდების დებულებებს, ეყრდნობიან რა 1961 წლის 18 აპრილის ვენის კონვენციას დიპლომატიურ ურთიერთობათა შესახებ და საერთაშორისო სამართლის სხვა ნორმებს,
ისწრაფვიან რა ორმხრივი მეგობრული ურთიერთობების განვითარებისაკენ თანასწორობისა და ურთიერთსარგებლიანობის პატივისცემის სულისკვეთებით,
ავლენენ რა ურთიერთსწრაფვას ბაქოში საქართველოს საელჩოსა და თბილისში აზერბაიჯანის რესპუბლიკის საელჩოს საქმიანობასთან დაკავშირებული საკითხების მოწესრიგებისადმი,
შეთანხმდნენ შემდეგზე:
მუხლი 1🔗
მხარეები, გამოდიან რა საერთო ინტერესებიდან, შეთანხმდნენ პარიტეტულ საწყისებზე გადაწყვიტონ ბაქოში საქართველოს საელჩოსა და თბილისში აზერბაიჯანის რესპუბლიკის საელჩოს საქმიანობასთან დაკავშირებული საკითხები.
მუხლი 2🔗
მხარეთა შეთანხმდნენ უფასო სარგებლობაში გადასცენ ერთმანეთს მიწის ნაკვეთები და თანაბარღირებული შენობები საელჩოთა განთავსებისათვის.
მიწის ნაკვეთებისა და შენობების გაცვლისათვის წინადადებების შემუშავების მიზნით, პარიტეტულობისა და თანაბარღირებულების პრინციპის საფუძველზე, ასევე დააფუძნებენ შესაბამის კომისიებს მხარეთა მიერ გადაცემული საელჩოებისა და მათი ინფრასტრუქტურების მიღებისა და ჩაბარებისათვის.
მხარეები ცნობად იღებენ, რომ აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობა ამუშავებს საკითხს საქართველოს მთავრობისათვის მიწის ნაკვეთისა და მასზე განთავსებული შენობის გადაცემის შესახებ მისამართით:
ქ. ბაქო, მამედალიევის ქუჩა 20;
ხოლო საქართველოს მთავრობა ამუშავებს საკითხს აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობისათვის მიწის ნაკვეთისა და მასზე განთავსებული შენობის გადაცემის შესახებ მისამართით:
ქ. თბილისი, ბარნოვის ქუჩა 54.
მუხლი 3🔗
მხარეები შეთანხმდნენ, 49 წლის ვადით ერთმანეთს გადასცენ მიწის ნაკვეთები სარგებლობისათვის. მიწის ნაკვეთები, აგრეთვე ამ ნაკვეთებზე განლაგებული შენობები და სათავსები თავისუფლდებიან ნებისმიერი სახის დაბეგვრისაგან, რომელიც დაწესებულია სახელმწიფოს ან ნებისმიერი ადგილობრივი ხელისუფლების მიერ, გარდა გადასახადისა ისეთ კონკრეტულ მომსახურებაზე, როგორიც არის ბუნებრივი აირი, ელექტროენერგია, ცხელი და ცივი წყლით მომარაგება, კანალიზაცია, ტელეფონი და მომსახურების სხვა ანალოგიური სახეობები.
მუხლი 4🔗
მხარეები, თავიანთი ქვეყნების კანონმდებლობის შესაბამისად, განახორციელებენ ოფიციალურ გაფორმებას მიწის ნაკვეთებისა და შენობების იჯარით გადაცემის შესახებ, რაც გათვალისწინებულია შეთანხმების მე-2 მუხლით და გასცემენ შესაბამის დოკუმენტებს.
მუხლი 5🔗
მხარეები იღებენ ვალდებულებას:
– გამოიყენონ მიწის ნაკვეთები შეთანხმების პირობების შესაბამისად;
– წარუდგინონ ადგილსამყოფელი სახელმწიფოს შესაბამის ორგანიზაციებს საპროექტო დოკუმენტაცია მშენებლობის, რეკონსტრუქციისა და გადაგეგმარების თაობაზე;
– დაიცვან ადგილსამყოფელი სახელმწიფოს ყველა საკანონმდებლო აქტი, რომელიც ეხება მიწის ნაკვეთის ექსპლუატაციას;
– საექსპლუატაციო სამსახურების მოთხოვნათა შესაბამისად, შეასრულონ მიწისზედა და მიწისქვეშა კომუნიკაციების, გზების ექსპლუატაციის პირობები და არ დააბრკოლონ მათი რემონტი და მომსახურება;
– დაიცვან კანონმდებლობა მშენებლობის შესახებ.
მუხლი 6🔗
ყველა დავა, რომელიც შეიძლება წამოიჭრას შეთანხმების რეალიზაციისას, გადაწყდება მხარეთა მიერ მოლაპარაკების გზით.
მუხლი 7🔗
მხარეებს, ურთიერთშეთანხმებით, შეუძლიათ შეთანხმებაში შეიტანონ ცვლილებები და დამატებები. ყველა ცვლილება და დამატება ფორმდება ცალკე ოქმით, რომელიც შეთანხმების განუყოფელ ნაწილს წარმოადგენს.
მუხლი 8🔗
შეთანხმება ძალაში შედის მხარეთა მიერ მისი ძალაში შესვლისათვის აუცილებელი შესაბამისი შიდასახელმწიფოებრივი პროცედურების დასრულების შესახებ ბოლო წერილობითი შეტყობინების თარიღიდან და მოქმედებას წყვეტს ერთ-ერთი მხარის მიერ შეთანხმების მოქმედების შეწყვეტის განზრახვის შესახებ მეორე მხარის წერილობითი შეტყობინების მიღებიდან ექვსი თვის გასვლის შემდეგ.
შესრულებულია ქ. თბილისში, 2000 წლის 22 მარტს, ორ პირად, თითოეული ქართულ, აზერბაიჯანულ და რუსულ ენებზე. ამასთან, ყველა ტექსტს თანაბარი ძალა აქვს.
შეთანხმების დებულებების განმარტების მიზნით გამოიყენება ტექსტი რუსულ ენაზე.
საქართველოს მთავრობის სახელით
(ხელმოწერილია)
აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობის სახელით
(ამოღებულია)