„ვეტერინარულ კონტროლს დაქვემდებარებული პროდუქტების ექსპორტის დროს გამოსაყენებელი ვეტერინარული სერტიფიკატების ფორმებისა და მათი გაცემის წესის დამტკიცების შესახებ“ საქართველოს მთავრობის 2010 წლის 31 დეკემბრის №430 დადგენილებაში ცვლილების შეტანის თაობაზე
დოკუმენტის ტექსტი
|
საქართველოს მთავრობის დადგენილება №489 |
|
2017 წლის 2 ნოემბერი ქ. თბილისი |
1. დადგენილებით დამტკიცებული „ვეტერინარულ კონტროლს დაქვემდებარებული პროდუქტების ექსპორტის დროს გამოსაყენებელი ვეტერინარული სერტიფიკატების ფორმებისა და მათი გაცემის წესის“ მე-3 მუხლის პირველ პუნქტს დაემატოს შემდეგი შინაარსის „ჰ18“ ქვეპუნქტი:
„ჰ18) ვეტერინარული სერტიფიკატი ევრაზიის ეკონომიკური კავშირის საბაჟო ტერიტორიაზე საქართველოდან ექსპორტირებულ ნატურალურ თაფლზე და მეფუტკრეობის სხვა პროდუქტებზე (დანართი №51).“.
2. დაემატოს დანართი №51 და ჩამოყალიბდეს თანდართული რედაქციით.
|
📎 დანართები (1)
489_DANAR.doc DOC ⬇
დანართი: № 51
[pic]
ვეტერინარული სერტიფიკატი
Ветеринарный сертификат
№ 000000
ევრაზიის ეკონომიკური კავშირის საბაჟო ტერიტორიაზე საქართველოდან ექსპორტირებულ ნატურალურ თაფლზე და მეფუტკრეობის სხვა პროდუქტებზე
на экспортируемые на таможенную территорию Евразийского экономического союза натуральный мед и другие продукты пчеловодства
|1. მიწოდების აღწერილობა/ |1.5. სერტიფიკატის №________________ |
|Описание поставки |Сертификат № _______________ |
|1.1. ტვირთის გამგზავნის დასახელება და მისამართი:/ |ვეტერინარული სერტიფიკატი ევრაზიის ეკონომიკური კავშირის საბაჟო ტერიტორიაზე |
|Название и адрес грузоотправителя: |საქართველოდან ექსპორტირებულ ნატურალურ თაფლზე და მეფუტკრეობის სხვა პროდუქტებზე |
| |Ветеринарный сертификат на экспортируемые на таможенную территорию Евразийского |
| |экономического союза натуральный мед и другие продукты пчеловодства |
|1.2. ტვირთის მიმღების დასახელება და | |
|მისამართი:/ | |
|Название и адрес грузополучателя: | |
|1.3. ტრანსპორტი: |1.6. საქონლის წარმოშობის ქვეყანა:/ |
|(ნომერი: ვაგონის , ავტოტრანსპორტის, კონტეინერის, თვითმფრინავის რეისის, გემის |Страна происхождения товара: |
|დასახელება)/ | |
|Транспорт: | |
|( № вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна) | |
| |1.7. სერტიფიკატის გამცემი ქვეყანა:/ |
| |Страна, выдавшая сертификат: |
| |1.8. ექსპორტიორი ქვეყნის კომპეტენტური უწყება:/ |
| |Компетентное ведомство страны-экспортера: |
| |1.9. ექსპორტიორი ქვეყნის სერტიფიკატის გამცემი დაწესებულება:/ |
| |Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: |
| 1.4. ტრანზიტის ქვეყან(ები)ა: |1.10. საბაჟო საზღვარზე ტვირთის გადაკვეთის პუნქტი:/ |
|Страна(ы) транзита: |Пункт пропуска товаров через таможенную границу: |
| 2. საქონლის იდენტიფიკაცია/ |
|Идентификация товара |
|2.1. საქონლის დასახელება:/ |
|Наименование товара: ____________________________________________________________________ |
|2.2. საქონლის დამზადების თარიღი:/ |
|Дата выработки товара :____________________________________________________________________ |
|2.3. შეფუთვა:/ |
|Упаковка: ___________________________________________________________________________ |
|2.4. ადგილები ს რაოდენობა:/ |
|Количество мест: ____________________________________________________________________________ |
|2.5. წონა ნეტო (კგ):/ |
|Вес нетто (кг): __________________________________________________________________________ |
|2.6. ლუქის ნომერი :/ |
|Номер пломбы:__________________________________________________________________________ |
|2.7. მარკირება: / |
|Маркировка :____________________________________________________________________________ |
|2.8. შენახვის და გადაზიდვის პირობები:/ |
|Условия хранения и перевозки:____________________________________________________________ |
| 3. საქონლის წარმოშობა:/ |
|Происхождение товара: |
|3.1. საწარმოს დასახელება, რეგისტრაციის ნომერი და მისამართი:/ |
|Название, регистрационный номер и адрес предприятия: |
| |
|3.2. ადმინისტრაციულ-ტერიტორიული ერთეული:/ |
|Административно-территориальная единица: |
| |
|4. საქონლის სასურსათო დანიშნულებით გამოყენების დადასტურება/ |
|Свидетельство о пригодности товара в пищу |
|მე, ქვემოთ ხელის მომწერი სახელმწიფო/ოფიციალური ვეტერინარი ექიმი, ვადასტურებ შემდეგს:/ |
|Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: |
|სერტიფიკატი გაცემულია შემდეგი წინასაექსპორტო სერტიფიკატების საფუძველზე (ორზე მეტი წინასაექსპორტო სერტიფიკატის შემთხვევაში თან ერთვის სია):/ |
|Сертификат выдан на основе следующих доэкспортных сертификатов (при наличии более 2 доэкспортных сертификатов прилагается список): |
| |
|თარიღი/ |
|Дата |
| |
|ნომერი/ |
|Номер |
| |
|წარმოშობის ქვეყანა/ |
|Страна происхождения |
| |
|ადმინისტრაციული ტერიტორია/ |
|Административная территория |
| |
|საწარმოს რეგისტრაციის ნომერი/ |
|Регистрационный номер предприятия |
| |
|საქონლის სახეობა და რაოდენობა (წონა ნეტო)/ |
|Вид и количество (вес нетто) товара |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|4.1. ევრაზიის ეკონომიკური კავშირის საბაჟო ტერიტორიაზე ექსპორტირებული ნატურალური თაფლი და მეფუტკრეობის პროდუქტები რეგიონალიზაციის შესაბამისად, მიღებულია |
|მეურნეობებიდან (საფუტკრეებიდან) და ადმინისტრაციული ტერიტორიებიდან, რომლებიც თავისუფალია ამერიკული სიდამპლისგან, ევროპული სიდამპლისაგან და ნოზემატოზისაგან ბოლო 3 |
|თვის განმავლობაში./ |
|Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского экономического союза натуральный мед и продукты пчеловодства получены из хозяйтсв (пасек) и административных |
|территорий в соответствии с регионализацией, свободных от американского гнильца, европейского гнильца, нозематоза в течении последних 3 месяцев на территории |
|хозяйтсва. |
| |
|4.2. თაფლი და მეფუტკრეობის პროდუქტები არ შეიცავს ქლორამფენიკოლის, კოლხიცინის, დაპსონის, დიმეტრიდაზონის, ნიტროფურანების, რონიდაზოლის ნარჩენებს. კუმაფოსის |
|შემცველობა − არ აღემატება 100 მკგ/კგ-ს, ხოლო ამიტრაზის შემცველობა − არ აღემატება 200 მკგ/კგ-ს. |
|Мед и продукты пчеловодства не содержат остатков хлорамфеникола, колхицина, дапсона, диметридазона, нитрофуранов, ронидазола. Содержание кумафоса – не более 100 |
|мкг/кг, амитраза – не более 200 мкг/кг. |
|4.3. ევრაზიის ეკონომიკური კავშირის საბაჟო ტერიტორიაზე ექსპორტირებული ნატურალური თაფლი და მეფუტკრეობის პროდუქტები:/ |
|Мед и продукты пчеловодства экспортируемые на таможенную территорию Евразийского экономического союза: |
|- არ აღენიშნება ორგანოლეპტიკური, ფიზიკურ-ქიმიური მაჩვენებლების ცვლილებები;/ |
|- не имеют измененных органолептических, физико-химических показателей; |
|- არ შეიცავს ნატურალურ ან სინტეთიკურ ესტროგენულ ჰორმონულ ნივთიერებებს, თირეოსტატიკურ პრეპარატებს;/ |
|- не содержат натуральных или синтетических эстрогенных гормональных веществ, тиреостатических препаратов; |
|- არ აღენიშნება შეფუთვის მთლიანობის დარღვევა;/ |
|- не имеют нарушений целостности упаковки; |
|- არ შეიცავს პრეპარატების ნარჩენებს, რომლებიც გამოყენებული იყო ფუტკრის მკურნალობისა და დამუშავების დროს./ |
|- не содержат остатков лекарственных препаратов, которые применялись для лечения и обработки пчел. |
| |
|4.4. თაფლისა და მეფუტკრეობის პროდუქტების შეგროვებისას გამოყენებული იყო შემდეგი პესტიციდები:/ |
|В ходе сбора меда и производства продуктов пчеловодства использовались следующие пестициды: |
| |
|4.5. თაფლისა და მეფუტკრეობის პროდუქტების ქიმიურ-ტოქსიკოლოგიური (მძიმე მეტალები, პესტიციდები), რადიოლოგიური და სხვა მაჩვენებლები შეესაბამება ევრაზიის ეკონომიკურ |
|კავშირში მოქმედ ვეტერინარულ და სანიტარიულ ნორმებსა და წესებს./ |
|Химико-токсикологические (тяжелые металлы, пестициды), радиологические и другие показатели меда и продуктов пчеловодства соответствуют действующим в Евразийском |
|экономическом союзе ветеринарным и санитарным нормам и правилам. |
|4.6. თაფლი და მეფუტკრეობის პროდუქტები მიჩნეულია სურსათად გამოყენებისათვის ვარგისად./ |
|Мед и продукты пчеловодства признаны пригодными для употребления в пищу. |
|4.7 ტარა და შესაფუთი მასალა ერთჯერადია და შეესაბამება ევრაზიის ეკონომიკური კავშირის მოთხოვნებს./ |
|Тара и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям Евразийского экономического союза. |
|4.8 სატრანსპორტო საშუალება დამუშავებულია და მომზადებულია ექსპორტიორ-ქვეყანაში მიღებული წესების შესაბამისად./ |
|Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
ადგილი თარიღი ბეჭედი
Место ________________ Дата _________________ Печать
სახელმწიფო/ოფიციალური ვეტერინარი ექიმის ხელმოწერა
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ___________________________________
სახელი, გვარი, თანამდებობა
Ф.И.О. и должность _____________________________________________
შენიშვნა. ბეჭდისა და ხელმოწერის ფერი უნდა განსხვავდებოდეს ბლანკის ფერისაგან.
Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.