,,საჯარო სამართლის იურიდიული პირის - საქართველოს საერთაშორისო ხელშეკრულებათა თარგმნის ბიუროს მიერ გაწეული მომსახურების სახეების, ვადების, ამ მომსახურებისათვის დაწესებული საფასურის ოდენობისა და გადახდის წესის დამტკიცების თაობაზე” საქართველოს საგარეო საქმეთა მინისტრის 2012 წლის 10 ივლისის №155 ბრძანებაში ცვლილების შეტანის შესახებ

ჰკითხე AI-ს ამ კანონის შესახებ
მიღების თარიღი
ნომერი
№01-26
სარეგისტრაციო კოდი
480610000.22.030.016098
გამოქვეყნების წყარო
matsne.gov.ge , 20/02/2014
🕸️ გრაფი — კავშირების ვიზუალიზაცია
← უკუმითითება ცვლილება → 🧬 სემანტიკური ეს აქტი
📥 უკუმითითებები — 1 დოკუმენტი
🧬 სემანტიკურად მსგავსი დოკუმენტები — 10

ეს დოკუმენტები ნაპოვნია ვექტორული ემბედინგების (AI) საშუალებით — მათი შინაარსი ყველაზე ახლოსაა ამ აქტის ტექსტთან.

დოკუმენტის ტექსტი

 

საქართველოს საგარეო საქმეთა მინისტრის

ბრძანება №01-26

2014 წლის 17 თებერვალი

ქ. თბილისი

 

,,საჯარო სამართლის იურიდიული პირის - საქართველოს საერთაშორისო ხელშეკრულებათა თარგმნის ბიუროს მიერ გაწეული მომსახურების სახეების, ვადების, ამ მომსახურებისათვის დაწესებული საფასურის ოდენობისა და გადახდის წესის დამტკიცების თაობაზე” საქართველოს საგარეო საქმეთა მინისტრის 2012 წლის 10 ივლისის №155 ბრძანებაში ცვლილების შეტანის შესახებ


მუხლი 1
,,საჯარო სამართლის იურიდიული პირის - საქართველოს საერთაშორისო ხელშეკრულებათა თარგმნის ბიუროს მიერ გაწეული მომსახურების სახეების, ვადების, ამ მომსახურებისათვის დაწესებული საფასურის ოდენობისა და გადახდის წესის დამტკიცების თაობაზე” საქართველოს საგარეო საქმეთა მინისტრის 2012 წლის 10 ივლისის №155 ბრძანებით (ვებგვერდი,17.07.2012, სარეგისტრაციო კოდი: 480610000.22.030.016056) დამტკიცებულ წესში შეტანილ იქნეს შემდეგი ცვლილება:
1. მე-4 მუხლის მე-2 პუნქტი ჩამოყალიბდეს შემდეგი რედაქციით:

,,2. ერთი გვერდის მოცულობად ჩაითვლება 1800 საბეჭდი სიმბოლო (მათ შორის, სასვენი  ნიშნებისა და ინტერვალების ჩათვლით).’’.

2. ბრძანებით დამტკიცებული დანართი ჩამოყალიბდეს თანდართული რედაქციით:

  ,,დანართი

 

 

მომსახურების სახე

 

 

მომსახურების ვადა

საფასურის ოდენობა ერთი გვერდისათვის

1-დან 15 გვერდამდე მოცულობის მქონე დოკუმენტის თარგმნა და ოფიციალური დამოწმება

 

7 სამუშაო დღე

 

25 ლარი

16-დან 50 გვერდამდე მოცულობის მქონე დოკუმენტის თარგმნა და ოფიციალური დამოწმება

 

30 სამუშაო დღე

 

23 ლარი

50 გვერდზე მეტი მოცულობის მქონე დოკუმენტის თარგმნა და ოფიციალური დამოწმება

 

განისაზღვრება ხელშეკრულებით

 

23 ლარი

1-დან 20 გვერდამდე მოცულობის მქონე დოკუმენტების თარგმანის რედაქტირება და ოფიციალური დამოწმება

 

 

3 სამუშაო დღე

 

 

5 ლარი

 

21-დან 50 გვერდამდე მოცულობის მქონე დოკუმენტების თარგმანის რედაქტირება და ოფიციალური დამოწმება

 

 

7  სამუშაო დღე

 

 

5 ლარი

 

50 გვერდზე მეტი მოცულობის მქონე დოკუმენტის თარგმანის რედაქტირება და ოფიციალური დამოწმება

 

განისაზღვრება ხელშეკრულებით

 

 

12.5 ლარი

 

1-დან 10 გვერდამდე მოცულობის მქონე დოკუმენტის უცხოენოვანი/ქართულენოვანი ტექსტის რედაქტირება

 

 

7 სამუშაო დღე

 

 

5 ლარი

 

11-დან 50 გვერდამდე მოცულობის მქონე დოკუმენტის უცხოენოვანი/ქართულენოვანი ტექსტის რედაქტირება

 

 

30 სამუშაო დღე

 

 

5 ლარი

50 გვერდზე მეტი მოცულობის მქონე დოკუმენტის

უცხოენოვანი/ქართულენოვანი ტექსტის რედაქტირება

 

განისაზღვრება ხელშეკრულებით

 

 

12.5 ლარი

 

სინქრონული  თარგმანი

 

1 საათი –250 ლარი

 თარჯიმნის მომსახურება, გარდა სინქრონული თარგმანისა

 

1 საათი –100 ლარი

 

მუხლი 2
ეს ბრძანება ამოქმედდეს გამოქვეყნებისთანავე.

მინისტრის მოვალეობის შემსრულებელიდავით ზალკალიანი