„საჯარო სამართლის იურიდიული პირის - საქართველოს საერთაშორისო ხელშეკრულებათა თარგმნის ბიუროს მიერ გაწეული მომსახურების სახეების, ვადების, ამ მომსახურებისათვის დაწესებული საფასურის ოდენობისა და გადახდის წესის დამტკიცების თაობაზე” საქართველოს საგარეო საქმეთა მინისტრის 2012 წლის 10 ივლისის №155 ბრძანებაში ცვლილების შეტანის შესახებ

ჰკითხე AI-ს ამ კანონის შესახებ
მიღების თარიღი
ნომერი
№01-50
სარეგისტრაციო კოდი
180610000.22.030.016131
გამოქვეყნების წყარო
matsne.gov.ge , 05/03/2015
🕸️ გრაფი — კავშირების ვიზუალიზაცია
← უკუმითითება ცვლილება → 🧬 სემანტიკური ეს აქტი
📥 უკუმითითებები — 1 დოკუმენტი
🧬 სემანტიკურად მსგავსი დოკუმენტები — 10

ეს დოკუმენტები ნაპოვნია ვექტორული ემბედინგების (AI) საშუალებით — მათი შინაარსი ყველაზე ახლოსაა ამ აქტის ტექსტთან.

დოკუმენტის ტექსტი

 

საქართველოს საგარეო საქმეთა მინისტრის

ბრძანება №01-50

2015 წლის 4 მარტი

ქ. თბილისი

 

,,საჯარო სამართლის იურიდიული პირის - საქართველოს საერთაშორისო ხელშეკრულებათა თარგმნის ბიუროს მიერ გაწეული მომსახურების სახეების, ვადების, ამ მომსახურებისათვის დაწესებული საფასურის ოდენობისა და გადახდის წესის დამტკიცების თაობაზე” საქართველოს საგარეო საქმეთა მინისტრის 2012 წლის 10 ივლისის №155 ბრძანებაში ცვლილების შეტანის შესახებ


მუხლი 1
,,საჯარო სამართლის იურიდიული პირის - საქართველოს საერთაშორისო ხელშეკრულებათა თარგმნის ბიუროს მიერ გაწეული მომსახურების სახეების, ვადების, ამ მომსახურებისათვის დაწესებული საფასურის ოდენობისა და გადახდის წესის დამტკიცების თაობაზე” საქართველოს საგარეო საქმეთა მინისტრის 2012 წლის 10 ივლისის №155 ბრძანებით (ვებგვერდი, 17.07.2012, სარეგისტრაციო კოდი: 480610000.22.030.016056) დამტკიცებულ წესში შეტანილ იქნეს შემდეგი ცვლილება:

1. მე-2 მუხლის პირველი პუნქტის ,,გ“ ქვეპუნქტი ჩამოყალიბდეს შემდეგი რედაქციით:

,,გ) დოკუმენტის უცხოენოვანი/აფხაზურენოვანი/ქართულენოვანი ტექსტის რედაქტირებას;“.

2. მე-2 მუხლის პირველი პუნქტის ,,დ“ ქვეპუნქტის შემდეგ დაემატოს ,,დ1“ ქვეპუნქტი შემდეგი რედაქციით:

,,დ1) სინქრონული აპარატურით მომსახურება;“.

3. მე-2 მუხლის მე-2 პუნქტი ჩამოყალიბდეს შემდეგი რედაქციით:

,,2. ამ ბრძანების დანართით განისაზღვრება:

ინგლისურ, გერმანულ, ფრანგულ, რუსულ, ესპანურ, იტალიურ, აგრეთვე აფხაზურ ენებთან დაკავშირებით ამ მუხლის პირველი პუნქტის „ა“-„გ“ ქვეპუნქტებით გათვალისწინებული მომსახურებების ვადები და საფასურის ოდენობა;“.

4. მე-2 მუხლის მე-3 პუნქტის შემდეგ დაემატოს 31 და 32 პუნქტები შემდეგი რედაქციით:

,,31. ყველა უცხო ენაზე ამ მუხლის პირველი პუნქტის „დ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული მომსახურების საფასურის ოდენობა განისაზღვრება ხელშეკრულებით, 1 საათში გაწეული მომსახურებისათვის 300 ლარამდე ოდენობით.

32. ამ მუხლის პირველი პუნქტის ,,დ1“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული მომსახურების საფასურის ოდენობა განისაზღვრება ხელშეკრულებით.“.

5. მე-5 მუხლს დაემატოს მე-4 პუნქტი შემდეგი რედაქციით:

,,4. ბიუროს  მომსახურებისათვის საფასურის ოდენობა განისაზღვრება დღგ-ის გარეშე.“.

6. ბრძანებით დამტკიცებული დანართი ჩამოყალიბდეს თანდართული სახით.

მუხლი 2
ეს ბრძანება ამოქმედდეს გამოქვეყნებისთანავე.

საგარეო საქმეთა მინისტრის მოვალეობის შემსრულებელიდავით ჯალაღანია



დანართი

მომსახურების სახე

მომსახურების ვადა

საფასურის ოდენობა ერთი გვერდისათვის

1-დან 15 გვერდამდე მოცულობის მქონე დოკუმენტის თარგმნა და ოფიციალური დამოწმება

7 სამუშაო დღე

25 ლარი

16-დან 50 გვერდამდე მოცულობის მქონე დოკუმენტის თარგმნა და ოფიციალური დამოწმება

 

30 სამუშაო დღე

23 ლარი

50 გვერდზე მეტი მოცულობის მქონე დოკუმენტის თარგმნა და ოფიციალური დამოწმება

განისაზღვრება ხელშეკრულებით

23 ლარი

1-დან 20 გვერდამდე მოცულობის მქონე დოკუმენტების თარგმანის რედაქტირება და ოფიციალური დამოწმება

3 სამუშაო დღე

5 ლარი

21-დან 50 გვერდამდე მოცულობის მქონე დოკუმენტების თარგმანის რედაქტირება და ოფიციალური დამოწმება

7  სამუშაო დღე

5 ლარი

50 გვერდზე მეტი მოცულობის მქონე დოკუმენტის თარგმანის რედაქტირება და ოფიციალური დამოწმება

განისაზღვრება ხელშეკრულებით

12.5 ლარი

1-დან 10 გვერდამდე მოცულობის მქონე დოკუმენტის უცხოენოვანი/აფხაზურენოვანი/ქართულენოვანი ტექსტის რედაქტირება

7 სამუშაო დღე

5 ლარი

11-დან 50 გვერდამდე მოცულობის მქონე დოკუმენტის უცხოენოვანი/აფხაზურენოვანი/ქართულენოვანი ტექსტის რედაქტირება

30 სამუშაო დღე

5 ლარი

50 გვერდზე მეტი მოცულობის მქონე დოკუმენტის უცხოენოვანი/აფხაზურენოვანი/ქართულენოვანი ტექსტის რედაქტირება

განისაზღვრება ხელშეკრულებით

12.5 ლარი

 

* ქართული ენიდან უცხო/აფხაზურ ენაზე თარგმნის/რედაქტირებისას დოკუმენტის მოცულობის განსაზღვრის წესი და მომსახურების საფასური იდენტურია იმ შემთხვევისა, როდესაც თარგმნა/რედაქტირება ხორციელდება უცხო/აფხაზური ენიდან ქართულ ენაზე.