„უსინათლო, მხედველობადაქვეითებული ან ბეჭდური ნაწარმოების გაცნობის შესაძლებლობის სხვაგვარი შეზღუდვის მქონე პირთათვის ბეჭდურ ნაწარმოებზე მისაწვდომობის გამარტივების შესახებ“ მარაკეშის ხელშეკრულება
🕸️ გრაფი — კავშირების ვიზუალიზაცია
🧬 სემანტიკურად მსგავსი დოკუმენტები — 10
ეს დოკუმენტები ნაპოვნია ვექტორული ემბედინგების (AI) საშუალებით — მათი შინაარსი ყველაზე ახლოსაა ამ აქტის ტექსტთან.
დოკუმენტის ტექსტი
„უსინათლო, მხედველობადაქვეითებული ან ბეჭდური ნაწარმოების გაცნობის შესაძლებლობის სხვაგვარი შეზღუდვის მქონე პირთათვის ბეჭდურ ნაწარმოებზე მისაწვდომობის გამარტივების შესახებ“ მარაკეშის ხელშეკრულება
პრეამბულა
მუხლი 1: მიმართება სხვა კონვენციებთან და ხელშეკრულებებთან
მუხლი 2: განსაზღვრებები
მუხლი 3: ბენეფიციარები
მუხლი 4: შიდასახელმწიფოებრივი კანონმდებლობით განსაზღვრული შეზღუდვები და გამონაკლისები მისაწვდომი ფორმატის ეგზემპლარებთან მიმართებით
მუხლი 5: მისაწვდომი ფორმატის ეგზემპლარების ტრანსსასაზღვრო გაცვლა
მუხლი 6: მისაწვდომი ფორმატის ეგზემპლარების იმპორტი
მუხლი 7: ტექნოლოგიურ ზომებთან დაკავშირებული ვალდებულებები
მუხლი 8: პირადი ცხოვრების ხელშეუხებლობა
მუხლი 9: თანამშრომლობა ტრანსსასაზღვრო გაცვლების ხელშეწყობის მიზნით
მუხლი 10: განხორციელების ზოგადი პრინციპები
მუხლი 11: ზოგადი ვალდებულებები შეზღუდვებთან და გამონაკლისებთან მიმართებით
მუხლი 12: სხვა შეზღუდვები და გამონაკლისები
მუხლი 13: ასამბლეა
მუხლი 14: საერთაშორისო ბიურო
მუხლი 15: ხელშეკრულების მხარედ გახდომის უფლებამოსილება
მუხლი 16: ხელშეკრულებით გათვალისწინებული უფლებები და მოვალეობები
მუხლი 17: ხელშეკრულების ხელმოწერა
მუხლი 18: ხელშეკრულების ძალაში შესვლა
მუხლი 19: ხელშეკრულების მხარედ გახდომის ძალაში შესვლის თარიღი
მუხლი 20: ხელშეკრულების დენონსაცია
მუხლი 21: ხელშეკრულების ენები
მუხლი 22: დეპოზიტარი
(თანდართულია დანართის სახით)