„პირადობის ნეიტრალური მოწმობის და ნეიტრალური სამგზავრო დოკუმენტის გაფორმების, გაცემის და გაუქმების წესის დამტკიცების შესახებ“ საქართველოს იუსტიციის მინისტრის 2011 წლის 11 ოქტომბრის №133 ბრძანებაში ცვლილების შეტანის თაობაზე

ჰკითხე AI-ს ამ კანონის შესახებ
მიღების თარიღი
ნომერი
№44
სარეგისტრაციო კოდი
010130000.22.027.016260
გამოქვეყნების წყარო
matsne.gov.ge , 05/04/2012
🕸️ გრაფი — კავშირების ვიზუალიზაცია
← უკუმითითება ცვლილება → 🧬 სემანტიკური ეს აქტი
📥 უკუმითითებები — 1 დოკუმენტი
🧬 სემანტიკურად მსგავსი დოკუმენტები — 10

ეს დოკუმენტები ნაპოვნია ვექტორული ემბედინგების (AI) საშუალებით — მათი შინაარსი ყველაზე ახლოსაა ამ აქტის ტექსტთან.

დოკუმენტის ტექსტი

საქართველოს იუსტიციის მინისტრი ს

ბრძანება №44

2012 წლის 4 აპრილი

ქ. თბილისი

„პირადობის ნეიტრალური მოწმობის და ნეიტრალური სამგზავრო დოკუმენტის გაფორმების, გაცემის და გაუქმების წესის დამტკიცების შესახებ“საქართველოს იუსტიციის მინისტრის 2011 წლის 11 ოქტომბ რის №133 ბრძანება ში ცვლილების შეტანის თაობაზე

„ნორმატიული აქტების შესახებ“ საქართველოს კანონის მე-20 მუხლის მე-4 პუნქტის შესაბამისად, ვბრძანებ:

  მუხლი 1. „პირადობის ნეიტრალური მოწმობის და ნეიტრალური სამგზავრო დოკუმენტის გაფორმების, გაცემის და გაუქმების წესის დამტკიცების შესახებ“საქართველოს იუსტიციის მინისტრის 2011 წლის 11 ოქტომბ რის №133 ბრძანებ ით (სსმ, ვებგვერდი,11 .10 .2011 წ., 010130000.22.027.016200) დამტკიცებულ წეს ში შეტანილ იქნეს შემდეგი ცვლილება:

1. მე -2 მუხლის მე -3 პუნქტი ჩამოყალიბდეს შემდეგი რედაქციით:

„3. განცხადება წარდგენილ უნდა იქნ ე ს სახელმწიფო ენაზე. სხვა ენაზე შედგენილი დოკუმენტები (გარდა ყოფილი საბჭოთა სოციალისტური რესპუბლიკების კავშირის პასპორტის ა ) შეიძლება წარდგენილ იქნეს შესაბამის ოკუპირებულ ტერიტორიაზე მოქმედი ნოტარიუსების ან საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით დამოწმებულ ქართულენოვან თარგმანთან ერთად. თუ არაქართულ ენაზე შედგენილი დოკუმენტი (გარდა ყოფილი საბჭოთა სოციალისტური რესპუბლიკების კავშირის პასპორტის ა ) წარდგენილია ქართულენოვანი თარგმანის გარეშე, ამ დოკუმენტის ქართულ ენაზე თარგმნას უზრუნველყოფს სააგენტო.“.

2. მე- 9 მუხლის „ა“ ქვეპუნქტი ჩამოყალიბდეს შემდეგი რედაქციით:

„ა) სახელი/გვარი – პირადობის ნეიტრალური მოწმობის პირველად გაცემის შემთხვევაში, სახელი/გვარი იწერება ამ წესის მე-7 მუხლის პირველი პუნქტის „ა“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებულ დოკუმენტებში არსებული ჩანაწერის მიხედვით, ხოლო პირადობის ნეიტრალური მოწმობის შეცვლის შემთხვევაში, სააგენტოს მონაცემთა ელექტრონულ ბაზაში არსებული შესაბამისი მონაცემების მიხედვით. თუ ამ წესის მე-7 მუხლის პირველი პუნქტის „ა.ბ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული დოკუმენტი აფხაზურ ან ოსურ ენასთან ერთად შედგენილია სხვა ენაზე, სახელი/გვარი იწერება ერთ-ერთი ენიდან შესრულებული ქართულენოვანი თარგმანის შესაბამისად, დაინტერესებული პირის არჩევანის გათვალისწინებით, ხოლო ასეთი არჩევანის არარსებობისას – აფხაზური ან ოსური ენიდან შესრულებული ქართულენოვანი თარგმანის შესაბამისად;“.

მუხლი 2. ბრძანება ამოქმედდეს გამოქვეყნებისთანავე .

ზ. ადეიშვილ ი