დანართი №120

ვეტერინარული სერტიფიკატი
Veterinary Certificate
№000000
საქართველოდან ისრაელში ზოოპარკის დათვის ექსპორტისთვის /for the export
of zoo bear from Georgia to Israel
სერტიფიკატის ნომერი /
Certificate Number:
წარმოშობის ქვეყანა / Country of origin :
პასუხისმგებელი სამინისტრო/Responsible Ministry:
კომპეტენტური ორგანო / Competent Authority:
იდენტიფიკაცია / Identification
ცხოველ(ებ)ის წარმოშობა / Origin of the
animal(s)
ტვირთის გამგზავნის დასახელება და მისამართი / Name and address of
consignor ცხოველ(ებ)ის წარმოშობის ადგილი / Place of origin of the
animal(s)
ცხოველ(ებ)ის
დანიშნულების ადგილი / Destination of the animal(s)
ტვირთის მიმღების დასახელება და მისამართი / Name and address of
consignee
სატრანსპორტო საშუალების სახეობა და იდენტიფიკაცია / Nature and
identification of means of transport
შეფასება/ Attestation
მე, ქვემოთ ხელის მომწერი სახელმწიფო ვეტერინარი ვადასტურებ, რომ
ზემოაღნიშნული ცხოველ(ებ)ი(ს): / I, the undersigned Official Veterinarian
hereby certify that the Animal(s) described above:
დაიბადნენ და გაიზარდნენ აღიარებულ ზოოლოგიურ
პარკში/*ზოოპარკში, წარმოშობის სადგომი იმყოფება რეგულარული
ვეტერინარული ზედამხედველობის ქვეშ და ექვემდებარება ცხოველთა ჯანმრთელობის
ზედამხედველობას და ბიოუსაფრთხოების ზომებს ცხოველთა ჯანმრთელობის მსოფლიო
ორგანიზაციის (WOAH) ხმელეთის ცხოველთა ჯანმრთელობის კოდექსის შესაბამისად,
უფლებამოსილი ვეტერინარის მიერ; / The animal/s has/have been born and
reared in approved zoological garden/*zoo,the holding of
origin is placed under regular veterinary surveillance and is subject to
animal health surveillance and biosecurity measures according to WOAH
terrestrial animal health code by an authorised veterinarian;
წარმოშობის ადგილი ბოლო 6 თვის განმავლობაში არ ყოფილა ცხოველებზე
ან ადამიანებზე გადამდები დაავადებებისგან გამოწვეული შეზღუდვების ქვეშ და
არ დაფიქსირებულა გაზრდილი სიკვდილიანობა დაუდგენელი მიზეზით; / The place
of origin has not been under quarantine due to reportable or
transmissible diseases affecting the species or humans for at least 6
months, there are no abnormal mortalities with an undetermined
cause;
წარმოშობის სადგომში ბოლო 12 თვის განმავლობაში არ დაფიქსირებულა
ბრუცელოზისა და ტუბერკულოზის შემთხვევები; / There have been no reports of
Brucella spp. and Tuberculosis spp. on the holding of origin in the last
12 months;
გაგზავნამდე 30 დღის განმავლობაში იმყოფებოდნენ იზოლაციაში
ავტორიზებული, კონტროლირებადი კარანტინის პირობებში, ამ პერიოდის
განმავლობაში ამ ჯგუფში სხვა ცხოველ(ებ)თან კონტაქტი არ ჰქონიათ; / The
said animal/s was/were isolated for a period of 30 days prior to
dispatch in an authorised controlled quarantine, within this period no
other animal/s was/were introduced into this group;
ცხოველ(ებ)ს ბოლო 6 თვის განმავლობაში არ ჰქონიათ კონტაქტი ცოფით
დაავადებულ ან ცოფის დაავადებაზე საეჭვო ცხოველებთან; / The animal/s have
not been in contact with animals suspected of having rabies in the past
6 months;
ცხოველ(ებ)ს ცოფის საწინააღმდეგო აცრა ჩაუტარდათ (ვაქცინაციის
თარიღი) ________________. ვაქცინაციიდან გასულია სულ მცირე 21 დღე; /
was/were vaccinated against rabies on (date of vaccination) . At
least 21 days have elapsed since the compleation of the
vaccination;
ცხოეველ(ებ)ზე ენდო- და ექტოპარაზიტების წინააღმდეგ ორჯერ,
14-დღიანი ინტერვალით, მწარმოებლის რეკომენდაციების შესაბამისად,
გამოიყენებოდა შემდეგი ნივთიერება:
ანტიპარაზიტული: __________________________
დოზ(ებ)ის სიხშირე: ___________________________
მკურნალობის თარიღები:_______________________
/was/were treated twice at an interval of 14 days against endo – and
ectoparasites, using the following compound according to the
manufacturer’s recommendations:
Parasiticide(s): Dose(s) rate: Dates of treatment
ცხოველ(ებ)ის სადგომზე, სულ მცირე, ბოლო 12 თვის განმავლობაში, არ
დაფიქსირებულა ცხოველის სახეობასთან დაკავშირებული შეტყობინებას
დაქვემდებარებული დაავადების ნიშნები; / There has been no evidence of
notifiable disease relevant to species in the premises during at least
the recent 12 months;
გაგზავნამდე 48 საათის განმავლობაში ცხოველ(ებ)ი შემოწმდნენ
უფლებამოსილი ვეტერინარის მიერ და აღმოჩნდნენ ჯანმრთელები, სახეობისთვის
შესაბამისი ინფექციური ან გადამდები დაავადებების ნებისმიერი სიმპტომისგან
თავისუფალი და არიან მზად მგზავრობისთვის; / Within 48 hours prior to
dispatch the animal/s examined by an authorised veterinarian and were
found healthy and free from any symptoms of infectious or contagious
diseases relevant to species, and fit for travel;
ამ ტვირთში არსებული ცხოველ(ებ)ი მოთავსებულია ახალ, სუფთა და
დეზინფიცირებულ კონტეინერებში, რომლებიც შეესაბამება საერთაშორისო და IATA
სტანდარტებს. / The animal/s in this consignment are caged in new clean
and disinfected containers in compliance with international and IATA
standards.
* წაიშალოს საჭიროებისამებრ / Delete the inappropriate
ცხოველების
ტრანსპორტირების დამადასტურებელი დოკუმენტი / Animal transport
attestation
მე, ქვემოთ ხელის მომწერი სახელმწიფო ვეტერინარი, ვადასტურებ, რომ ზემოთ
აღწერილი ცხოველები გაიგზავნნენ უშუალოდ წარმოშობის სადგომიდან,
ცხოველების ბაზრის გავლის გარეშე და დამუშავდნენ ჩატვირთვამდე
და ჩატვირთვის დროს ჯანმრთელობის მსოფლიო ორგანიზაციის (WOAH) ხმელეთის
ცხოველთა ჯანმრთელობის კოდექსის 7.1-7.4 თავების შესაბამისად და არიან მზად
დადგენილი მარშრუტით ტრანსპორტირებისთვის./I, the undersigned official
veterinarian, hereby certify, that the animals described above have been
dispatched directly from the holding of origin without passing through
any market and treated before and at the time of loading in accordance
with the relevant provisions of the WOAH Terrestrial Animal Health Code
chapters 7.1-7.4, and are fit to be transported on the intended
journey.
თარიღი/Date სახელმწიფო ვეტერინარის სახელი, გვარი / Name of official
veterinarian
ადგილი / Place ხელმოწერა / Signature
ოფიციალური ბეჭედი / Official Seal